极速小说网 > 其他小说> 妖怪茶话会 > 第二百七十六章 满足与欢喜
返回书页
选择字号: 特大     
选择背景颜色:

第二百七十六章 满足与欢喜

类别:其他小说    作者:云渺仙    书名:妖怪茶话会    本书简介
    元和十年,予左迁九江郡司马。明年秋,送客湓浦口,闻舟中夜弹琵琶者,听其音,铮铮然有京都声。

    问其人,本长安倡女,尝学琵琶于穆、曹二善才,年长色衰,委身为贾人妇。

    遂命酒,使快弹数曲。曲罢悯然,自叙少小时欢乐事,今漂沦憔悴,转徙于江湖间。

    予出官二年,恬然自安,感斯人言,是夕始觉有迁谪意。因为长句,歌以赠之,凡六百一十六言,命曰。

    浔阳江头夜送客,枫叶荻花秋瑟瑟。主人下马客在船,举酒欲饮无管弦。

    醉不成欢惨将别,别时茫茫江浸月。忽闻水上琵琶声,主人忘归客不发。

    寻声暗问弹者谁?琵琶声停欲语迟。移船相近邀相见,添酒回灯重开宴。

    千呼万唤始出来,犹抱琵琶半遮面。转轴拨弦三两声,未成曲调先有情。

    弦弦掩抑声声思,似诉平生不得志。低眉信手续续弹,说尽心中无限事。

    轻拢慢捻抹复挑,初为后。大弦嘈嘈如急雨,小弦切切如私语。

    嘈嘈切切错杂弹,大珠小珠落玉盘。间关莺语花底滑,幽咽泉流冰下难。

    冰泉冷涩弦凝绝,凝绝不通声暂歇。别有幽愁暗恨生,此时无声胜有声。

    银瓶乍破水浆迸,铁骑突出刀枪鸣。曲终收拨当心画,四弦一声如裂帛。

    东船西舫悄无言,唯见江心秋月白。沉吟放拨插弦中,整顿衣裳起敛容。

    自言本是京城女,家在虾蟆陵下住。十三学得琵琶成,名属教坊第一部。

    曲罢曾教善才服,妆成每被秋娘妒。五陵年少争缠头,一曲红绡不知数。

    钿头银篦击节碎,血色罗裙翻酒污。今年欢笑复明年,秋月春风等闲度。

    弟走从军阿姨死,暮去朝来颜色故。门前冷落鞍马稀,老大嫁作商人妇。

    商人重利轻别离,前月浮梁买茶去。去来江口守空船,绕船月明江水寒。

    夜深忽梦少年事,梦啼妆泪红阑干。我闻琵琶已叹息,又闻此语重唧唧。

    同是天涯沦落人,相逢何必曾相识!我从去年辞帝京,谪居卧病浔阳城。

    浔阳地僻无音乐,终岁不闻丝竹声。住近湓江地低湿,黄芦苦竹绕宅生。

    其间旦暮闻何物?杜鹃啼血猿哀鸣。春江花朝秋月夜,往往取酒还独倾。

    岂无山歌与村笛?呕哑嘲哳难为听。今夜闻君琵琶语,如听仙乐耳暂明。

    莫辞更坐弹一曲,为君翻作。感我此言良久立,却坐促弦弦转急。

    凄凄不似向前声,满座重闻皆掩泣。座中泣下谁最多?江州司马青衫湿。

    ——唐代·白居易

    元和十年,予左迁九江郡司马。明年秋,送客湓浦口,闻舟中夜弹琵琶者,听其音,铮铮然有京都声。问其人,本长安倡女,尝学琵琶于穆、曹二善才,年长色衰,委身为贾人妇。遂命酒,使快弹数曲。曲罢悯然,自叙少小时欢乐事,今漂沦憔悴,转徙于江湖间。予出官二年,恬然自安,感斯人言,是夕始觉有迁谪意。因为长句,歌以赠之,凡六百一十六言,命曰。

    浔阳江头夜送客,枫叶荻花秋瑟瑟。

    主人下马客在船,举酒欲饮无管弦。

    醉不成欢惨将别,别时茫茫江浸月。

    忽闻水上琵琶声,主人忘归客不发。

    寻声暗问弹者谁?琵琶声停欲语迟。

    移船相近邀相见,添酒回灯重开宴。

    千呼万唤始出来,犹抱琵琶半遮面。

    转轴拨弦三两声,未成曲调先有情。

    弦弦掩抑声声思,似诉平生不得志。

    低眉信手续续弹,说尽心中无限事。

    轻拢慢捻抹复挑,初为后。

    大弦嘈嘈如急雨,小弦切切如私语。

    嘈嘈切切错杂弹,大珠小珠落玉盘。

    间关莺语花底滑,幽咽泉流冰下难。

    冰泉冷涩弦凝绝,凝绝不通声暂歇。

    别有幽愁暗恨生,此时无声胜有声。

    银瓶乍破水浆迸,铁骑突出刀枪鸣。

    曲终收拨当心画,四弦一声如裂帛。

    东船西舫悄无言,唯见江心秋月白。

    沉吟放拨插弦中,整顿衣裳起敛容。

    自言本是京城女,家在虾蟆陵下住。

    十三学得琵琶成,名属教坊第一部。

    曲罢曾教善才服,妆成每被秋娘妒。

    五陵年少争缠头,一曲红绡不知数。

    钿头银篦击节碎,血色罗裙翻酒污。

    今年欢笑复明年,秋月春风等闲度。

    弟走从军阿姨死,暮去朝来颜色故。

    门前冷落鞍马稀,老大嫁作商人妇。

    商人重利轻别离,前月浮梁买茶去。

    去来江口守空船,绕船月明江水寒。

    夜深忽梦少年事,梦啼妆泪红阑干。

    我闻琵琶已叹息,又闻此语重唧唧。

    同是天涯沦落人,相逢何必曾相识!

    我从去年辞帝京,谪居卧病浔阳城。

    浔阳地僻无音乐,终岁不闻丝竹声。

    住近湓江地低湿,黄芦苦竹绕宅生。

    其间旦暮闻何物?杜鹃啼血猿哀鸣。

    春江花朝秋月夜,往往取酒还独倾。

    岂无山歌与村笛?呕哑嘲哳难为听。

    今夜闻君琵琶语,如听仙乐耳暂明。

    莫辞更坐弹一曲,为君翻作。

    感我此言良久立,却坐促弦弦转急。

    凄凄不似向前声,满座重闻皆掩泣。

    座中泣下谁最多?江州司马青衫湿。

    秋夜我到浔阳江头送一位归客,冷风吹着枫叶和芦花秋声瑟瑟。

    我和客人下马在船上饯别设宴,举起酒杯要饮却无助兴的音乐。

    酒喝得不痛快更伤心将要分别,临别时夜茫茫江水倒映着明月。

    忽听得江面上传来琵琶清脆声;我忘却了回归客人也不想动身。

    寻着声源探问弹琵琶的是何人?琵琶停了许久却迟迟没有动静。

    我们移船靠近邀请她出来相见;叫下人添酒回灯重新摆起酒宴。

    千呼万唤她才缓缓地走出来,怀里还抱着琵琶半遮着脸面。

    转紧琴轴拨动琴弦试弹了几声;尚未成曲调那形态就非常有情。

    弦弦凄楚悲切声音隐含着沉思;似乎在诉说着她平生的不得志;

    她低着头随手连续地弹个不停;用琴声把心中无限的往事说尽。

    轻轻地拢,慢慢地捻,一会儿抹,一会儿挑。初弹接着再弹。

    大弦浑宏悠长嘈嘈如暴风骤雨;小弦和缓幽细切切如有人私语。

    嘈嘈声切切声互为交错地弹奏;就像大珠小珠一串串掉落玉盘。

    琵琶声一会儿像花底下宛转流畅的鸟鸣声,一会儿又像水在冰下流动受阻艰涩低沉、呜咽断续的声音。

    好像水泉冷涩琵琶声开始凝结,凝结而不通畅声音渐渐地中断。

    像另有一种愁思幽恨暗暗滋生;此时闷闷无声却比有声更动人。

    突然间好像银瓶撞破水浆四溅;又好像铁甲骑兵厮杀刀枪齐鸣。

    一曲终了她对准琴弦中心划拨;四弦一声轰鸣好像撕裂了布帛。

    东船西舫人们都静悄悄地聆听;只见江心之中映着白白秋月影。

    她沉吟着收起拨片插在琴弦中;整顿衣裳依然显出庄重的颜容。

    她说我原是京城负有盛名的歌女;老家住在长安城东南的虾蟆陵。

    弹奏琵琶技艺十三岁就已学成;教坊乐团第一队中列有我姓名。

    每曲弹罢都令艺术大师们叹服;每次妆成都被同行歌妓们嫉妒。

    京都豪富子弟争先恐后来献彩;弹完一曲收来的红绡不知其数。

    钿头银篦打节拍常常断裂粉碎;红色罗裙被酒渍染污也不后悔。

    年复一年都在欢笑打闹中度过;秋去春来美好的时光白白消磨。

    兄弟从军姊妹死家道已经破败;暮去朝来我也渐渐地年老色衰。

    门前车马减少光顾者落落稀稀;青春已逝我只得嫁给商人为妻。

    商人重利不重情常常轻易别离;上个月他去浮梁做茶叶的生意。

    他去了留下我在江口孤守空船;秋月与我作伴绕舱的秋水凄寒。

    更深夜阑常梦少年时作乐狂欢;梦中哭醒涕泪纵横污损了粉颜。

    我听琵琶的悲泣早已摇头叹息;又听到她这番诉说更叫我悲凄。

    我们俩同是天涯沦落的可悲人;今日相逢何必问是否曾经相识!

    自从去年我离开繁华长安京城;被贬居住在浔阳江畔常常卧病。

    浔阳这地方荒凉偏僻没有音乐;一年到头听不到管弦的乐器声。

    住在湓江这个低洼潮湿的地方;第宅周围黄芦和苦竹缭绕丛生。

    在这里早晚能听到的是什么呢?尽是杜鹃猿猴那些悲凄的哀鸣。

    春江花朝秋江月夜那样好光景;也无可奈何常常取酒独酌独饮。

    难道这里就没有山歌和村笛吗?只是那音调嘶哑粗涩实在难听。

    今晚我听你弹奏琵琶诉说衷情,就像听到仙乐眼也亮来耳也明。

    请你不要推辞坐下来再弹一曲;我要为你创作一首新诗。

    被我的话所感动她站立了好久;回身坐下再转紧琴弦拨出急声。

    凄凄切切不再像刚才那种声音;在座的人重听都掩面哭泣不停。

    要问在座之中谁流的眼泪最多?我江州司马泪水湿透青衫衣襟!

    〔1〕左迁:贬官,降职。古以左为卑,故称“左迁”。

    〔2〕明年:第二年。

    铮铮:形容金属、玉器等相击声。

    〔4〕京都声:指唐代京城流行的乐曲声调。

    〔5〕倡女:歌女。倡,古时歌舞艺人。

    〔6〕善才:当时对琵琶师或曲师的通称。是“能手”的意思。

    〔7〕委身:托身,这里指嫁的意思。

    〔8〕为:做。

    〔9〕贾人:商人。

    〔10〕命酒:叫摆酒。

    〔11〕快:畅快。

    〔12〕悯然:忧郁的样子。

    〔13〕漂沦:漂泊沦落。

    〔14〕出官:外调。

    〔15〕恬然:淡泊宁静的样子。

    迁谪:贬官降职或流放。

    〔17〕为:创作。

    〔18〕长句:指七言诗。

    〔19〕歌:作歌。

    〔20〕凡:总共。

    〔21〕言:字。

    〔22〕命:命名,题名。

    〔23〕浔阳江:据考究,为流经浔阳城中的湓水,即今九江市中的龙开河,经湓浦口注入长江。瑟瑟:形容枫树、芦荻被秋风吹动的声音。

    〔24〕瑟瑟:形容枫树、芦荻被秋风吹动的声音。

    主人:诗人自指。

    〔26〕回灯:重新拨亮灯光。回:再。

    〔27〕转轴拨弦:将琵琶上缠绕丝弦的轴,以调音定调。

    〔28〕掩抑:掩蔽,遏抑。

    〔29〕思:悲,伤。

    (30〕信手:随手。

    〔31〕续续弹:连续弹奏。

    〔32〕拢:左手手指按弦向里推。

    〔33〕捻:揉弦的动作。

    〔34〕抹:向左拔弦,也称为“弹”。

    〔35〕挑:反手回拨的动作。

    〔36〕:即,本为西域乐舞,唐开元年间西凉节度使杨敬述依曲创声后流入中原。

    〔37〕:大曲名,又叫,为歌舞曲。

    〔38〕大弦:指最粗的弦。

    〔39〕嘈嘈:声音沉重抑扬。

    〔40〕小弦:指最细的弦。

    〔41〕切切:细促轻幽,急切细碎。

    〔42〕间关:莺语流滑叫“间关”。鸟鸣声。

    〔43〕幽咽:遏塞不畅状。

    〔44〕冰下难:泉流冰下阻塞难通,形容乐声由流畅变为冷涩。

    〔45〕凝绝:凝滞。

    〔46〕迸:溅射。

    〔47〕曲终:乐曲结束。

    〔48〕拔:弹奏弦乐时所用的拔工具。

    〔49〕当心画:用拔子在琵琶的中部划过四弦,是一曲结束时经常用到的右手手法。

    〔50〕舫:船。

    〔51〕敛容:收敛面部表情。

    〔52〕虾蟆陵:在长安城东南,曲江附近,是当时有名的游乐地区。

    〔53〕教坊:唐代官办管领音乐杂技、教练歌舞的机关。

    〔54〕秋娘:唐时歌舞妓常用的名字。

    〔56〕五陵:在长安城外,汉代五个皇帝的陵墓。

    〔57〕缠头:用锦帛之类的财物送给歌舞妓女。

    〔58〕绡:精细轻美的丝织品。

    〔59〕钿头银篦:此指镶嵌着花钿的篦形发饰。

    〔60〕击节:打拍子。

    〔61〕颜色故:容貌衰老。

    〔62〕浮梁:古县名,唐属饶州。在今江西省景德镇市,盛产茶叶。

    〔63〕去来:走了以后。

    〔64〕梦啼妆泪:梦中啼哭,匀过脂粉的脸上带着泪痕。

    〔65〕阑干:纵横散乱的样子。

    〔66〕重:重新,重又之意。

    〔67〕唧唧:叹声。

    〔68〕呕哑嘲哳:形容声音噪杂。

    〔69〕琵琶语:琵琶声,琵琶所弹奏的乐曲。

    〔70〕暂:突然。

    〔71〕却坐:退回到原处。

    〔72〕促弦:把弦拧得更紧。

    〔73〕向前声:刚才奏过的单调。

    〔74〕掩泣:掩面哭泣。

    〔75〕青衫:唐朝八品、九品文官的服色。当时的官阶是将侍郎,从九品,所以服青衫。▲

    通过写琵琶女生活的不幸,结合诗人自己在宦途所受到的打击,唱出了“同是天涯沦落人,相逢何必曾相识”的心声。社会的动荡,世态的炎凉,对不幸者命运的同情,对自身失意的感慨,这些本来积蓄在心中的沉痛感受,都一起倾于诗中。它在艺术上的成功还在于运用了优美鲜明的、有音乐感的语言,用视觉的形象来表现听觉所得来的感受;萧瑟秋风的自然景色和离情别绪,使作品更加感人。

    诗人在这首诗中着力塑造了琵琶女的形象,通过它深刻地反映了封建社会中被侮辱被损害的乐伎、艺人的悲惨命运,抒发“同是天涯沦落人”的感情。诗的开头写“秋夜送客”,“忽闻”“琵琶声”,于是“寻声”“暗问”,“移船”“邀相见”,经过“千呼万唤”,然后歌女才“半遮面”地出来了。这种回荡曲折的描写,就为“天涯沦落”的主题奠定了基石。

    接着以描写琵琶女弹奏乐曲来揭示她的内心世界。先是“未成曲调”之“有情”,然后“弦弦”“声声思”,诉尽了“生平不得志”和“心中无限事”,展现了琵琶女起伏回荡的心潮。

    然后进而写琵琶女自诉身世:当年技艺曾教“善才服”,容貌“妆成每被秋娘妒”,京都少年“争缠头”,“一曲红绡不知数”。然而,时光流种如怨如慕、如泣如诉的描写,与上面她的弹水,“暮去朝来颜色故”、最终只好“嫁作商人妇”。这唱互为补充,完成了琵琶女这一形象的塑造。

    最后写诗人感情的波涛为琵琶女的命运所激动,发出了“同是天涯沦落人,相逢何必曾相识”的感叹,抒发了同病相怜,同声相应的情怀。诗韵明快,步步映衬,处处点缀。

    既层出不穷,又着落主题。真如江潮澎湃,波澜起伏,经久不息。反复吟诵,荡人胸怀,情味无限。语言铿锵,设喻形象。“如急雨”“如私语”“水浆迸”“刀枪鸣”“珠落玉盘”“莺语花底”。这些读来如闻其声,如临其境。

    诗的小序交代时间、地点、人物和故事,概述了琵琶女的悲凉身世,说明写作本诗动机,并为全诗定下了凄切的感情基调。

    全诗共分四段,从“浔阳江头夜送客”到“犹抱琵琶半遮面”共十四句,为第一段,写琵琶女的出场。其中的前六句交代了时间,这是一个枫叶红、荻花黄、瑟瑟秋风下的夜晚;交代了地点,是浔阳江头。浔阳也就是今天的九江市;浔阳江头也就是前边序中所说的湓浦口。交代了背景,是诗人给他的朋友送别。离别本身就叫人不快,酒宴前再没有个歌女侍应,当然就更加显得寂寞难耐了。这里面“主人下马客在船”一句句法稍怪,其意思实际是主人陪着客人一道骑马来至江边,一同下马来到船上。“醉不成欢惨将别,别时茫茫江浸月”。这里的景色和气氛描写都很好,它给人一种空旷、寂寥、怅惘的感觉,和主人与客人的失意、伤别融合一体,构成一种强烈的压抑感,为下文的突然出现转机作了准备。其中蹬后八句是正面写琵琶女的出场:“忽闻水上琵琶声,主人忘归客不发”。声音从水面上飘过来,是来自船上,这声音一下子就吸引了主人和客人的注意,他们走的不想走、回的不想回了,他们一定要探寻探寻这种美妙声音的究竟。“寻声暗问弹者谁?琵琶声停欲语迟。移船相近邀相见,添酒回灯重开宴。千呼万唤始出来,犹抱琵琶半遮面。”这里的描写非常细致。由于这时是夜间,又由于他们听到的只是一种声音,他们不知道这声音究竟来自何处,也不知演奏者究竟是什么人,所以这里的“寻声暗问”四个字传神极了。接着“琵琶声停”表明演奏者已经听到了来人的呼问;“欲语迟”与后面的“千呼万唤始出来,犹抱琵琶半遮面”相一致,都表明这位演奏者的心灰意懒,和惭愧自己身世的沉沦,她已经不愿意再抛头露面了。

极速小说网 > 其他小说 > 妖怪茶话会 > 妖怪茶话会简介 > 第二百七十六章 满足与欢喜
申明:妖怪茶话会最新章节,小说《妖怪茶话会》文字、目录、评论均由网友发表上传并维护或来自搜索引擎结果,属个人行为,与本站立场无关。
Copyright 极速小说网 All Rights Reserved.